Non solo Brody ha trovato il modo di entrare in quella stanza... ha orchestrato il suicidio di Hamid e ha avvertito il dottor Faisel.
Ne samo da se Brodi snašao da uðe u sobu, nego je izrežirao Hamidovo samoubistvo i upozorio je dr Fajzela.
Comunque questo non è il modo di procedere.
Dobro, ovo ionako nije naèin za razgovor.
Dobbiamo trovare il modo di uscire di qui.
Bolje bi bilo da pronaðemo naèin da pobegnemo odavde.
La conclusione è che il modo di colpire più logico per il terrorista sarebbe usare un attacco aereo.
Zakljuèili su, da æe najverovatniji metod napada, biti napad iz vazduha.
È questo il modo di parlare?
Ok, reci mi. Šta æeš da radi? Reci.
Dobbiamo trovare il modo di entrare.
Moramo smisliti kako da stignemo tamo.
Dobbiamo trovare il modo di uscire da qui.
Moramo da smislimo kako æemo odavde.
Tony, tu dovrai trovare il modo di rimanere li'.
Tony, ti æeš nekako morati ostati.
Non preoccuparti, madre, troverò il modo di rendere utile la mia vita.
Ne brini se majko, pronaæi æu nešto korisno što æu raditi u životu.
Devo trovare il modo di entrare.
Наћи ћу начина како да уђем.
E di sapere sempre nel profondo dell'anima non importa quali sfide potrebbero separarci, che troveremo sempre il modo di tornare insieme.
I da æu uvek znati u dubini duše da æemo, šta god nas rastavilo, uvek naæi naèin da se vratimo jedno drugom.
Sto solo cercando il modo di avervi entrambi nella mia vita.
Само покушавам да нађем начин да вас обоје задржим у свом животу.
Non e' il modo di vivere.
То није начин да се живи.
E poi, talvolta, ti chiedevo, ti imploravo di trovare il modo di tornare a casa da me.
I ponekad bih te molila, zapravo preklinjala da mi se vratiš kuæi.
Lo so che Zodanga ha trovato il modo di sconfiggervi... e adesso cercate un'arma potente tutta vostra.
Znam da je Zodanga pronašao naèin da te pobedi... i sada ti potraži moæno oružje za sebe.
Ti eri rifatto una nuova vita, troverai il modo di ritornarci.
Zapoèni novi život. Pronaði svoj put do njega.
I tuoi uccellini possono trovare il modo di entrare a Meereen?
Mogu li tvoje ptièice da se uvuku u Mirin?
Abbiamo trovato il modo di farti tornare a essere un Grimm.
Našli smo naèin da ponovo budeš Grim.
Piu' una cosa ti interessa... piu' il mondo trova il modo di farti del male.
Što se više brineš, to te više svet uspe da povredi zbog toga.
Ti ho detto che potevi restare finché non avessi trovato il modo di riconciliarmi con papà, e ora l'ho trovato.
Rekao sam ti da možeš da ostaneš ovde dok ne shvatim kako da pomiririm svoj ugovor sa tatom, a sada jesam.
E la mia missione di controllare e prevedere ora si è rivelata essere che il modo di vivere è con la vulnerabilitá e smettere di controllare e prevedere.
I sada se moja misija da kontrolišem i predvidim okrenula ka odgovoru da treba živeti sa ranjivošću i prestati kontrolisati i predviđati.
Se dovessi avere una figlia, invece di mamma, mi chiamerà Punto B, perché in quel modo saprà che qualsiasi cosa accada almeno potrà sempre trovare il modo di raggiungermi.
Ako budem imala ćerku, umesto mama, zvaće me Tačka B, jer će tako znati da šta god da se desi, bar će uvek moći da nađe svoj put do mene.
Questo è il modo di allacciarsi le scarpe che la maggior parte di noi ha appreso.
Ovo je način na koji su mnogi od nas naučeni da vezuju pertle.
Lothar Meggendorfer non fu il primo ad elaborare il modo di raccontare una storia, e non fu sicuramente l'ultimo.
Lotar Megendorfer nije bio prvi koji je razvio način na koji se priče pričaju, a sigurno nije ni poslednji.
Trasforma completamente il modo di concepire il profumo e fornisce un formato completamente nuovo.
U celosti razbija način na koji parfem postoji i pruža potpuno novi oblik.
In un'epoca in cui aumentano le distrazioni, è diventato sempre più importante trovare il modo di mantenere la giusta prospettiva e ricordare che la vita è breve e fragile.
U ovom dobu povećanog ometanja važnije je nego ikad naći načine da ostvarimo perspektivu i da upamtimo da je život kratak i nežan.
Sembra che il linguaggio non verbale determini davvero il modo di pensare e sentire noi stessi, non sono solo gli altri, siamo anche noi.
Izgleda da neverbalno ponašanje upravlja načinom na koji mislimo i kako se osećamo u vezi sa sobom, tako da nisu u pitanju samo drugi, već i mi sami.
Il modo di presentarlo a un bambino di nove anni sarebbe, "Se un meteorite stesse per colpire la Terra, come capiresti se lo farà o meno?"
Način na koji biste pitali devetogodišnjaka bio bi: "Ako bi meteorit pretio da udari u Zemlju, kako bi mogao da znaš da li će udariti ili ne?"
Karl Marx, d'altro canto, diceva che l'alienazione da fatica è molto importante nel definire il modo di vedere il collegamento con quello che la gente fa.
S druge strane, Karl Marks je rekao da je otuđenje posla izuzetno važno za to kako se ljudi povezuju sa onim što rade.
Questo studio mi ha fatto pensare: cambiare il modo di vedere lo stress
Tako, ovo proučavanje me je nateralo da se zapitam: može li vas menjanje načina na koji razmišljate o stresu
Questo è quello che rivela la nuova scienza dello stress, che il modo di vedere lo stress ha importanza.
Ovo je ono što nova nauka o stresu otkriva, da je bitan način na koji razmišljate o stresu.
Come pensate e come agite può trasformare il modo di sperimentare lo stress.
Ono kako razmišljate i kako se ponašate može da transformiše vaš doživljaj stresa.
E malgrado i nostri migliori sforzi ed intenzioni, i ragazzini troveranno il modo di fare le cose più pericolose che possono, in tutte le situazioni che possono.
Uprkos svim našim najboljim namerama i trudu, deca će uvek prokljuviti kako da urade najopasniju moguću stvar u bilo kom mogućem okruženju.
E quindi mi sembra, dopo molte riflessioni, che il modo di lavorare per continuare a scrivere sia quello di creare un costrutto psicologico protettivo, ok?
Изгледа ми, након много промишљања, да је начин на који могу да радим, како бих наставила са писањем, то да морам да направим некакав заштитни психолошки оквир.
Questo non è il modo di lavorare con compagnie che hanno accordi con clausole nascoste che sono incomprensibili.
Нама могућности за пословање са компанијама које имају уговоре са неразумљивим, прикривеним одредбама.
Di conseguenza, il modo di pensare, di agire, di comunicare è dall'esterno verso l'interno.
Pa, kao rezultat toga, način na koji razmišljamo, delamo, način na koji komuniciramo, usmeren je spolja ka unutra.
In quei giorni, quando Mardocheo aveva stanza alla porta del re, Bigtàn e Tères, due eunuchi del re e tra i custodi della soglia, irritati contro il re Assuero, cercarono il modo di mettere le mani sulla persona del re
U te dane, kad Mardohej sedjaše na vratima carevim, rasrdiše se Vihtan i Tares, dva dvoranina careva izmedju onih koji stražahu na pragu, i gledahu da dignu ruke na cara Asvira.
Mancavano intanto due giorni alla Pasqua e agli Azzimi e i sommi sacerdoti e gli scribi cercavano il modo di impadronirsi di lui con inganno, per ucciderlo
Behu pak još dva dana do pashe i do dana presnih hlebova; i tražahu glavari sveštenički i književnici kako bi Ga iz prevare uhvatili i ubili.
2.0022828578949s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?